Слово "similitud" является существительным.
[si.mi.liˈtud]
Слово "similitud" используется в испанском языке для обозначения степени или состояния, в котором два или более объекта, явления, или идеи имеют общие черты или характеристики. Это слово часто применяется в контексте сравнения и анализа.
Частота использования слова "similitud" достаточно высокая, и оно часто встречается как в устной, так и в письменной речи, особенно в научных, литературных и философских текстах.
La similitud entre ambos sistemas es sorprendente.
Сходство между обеими системами удивительно.
En la similitud de sus ideas, encontramos una conexión profunda.
В сходстве их идей мы находим глубокую связь.
La similitud en los patrones de comportamiento es interesante de estudiar.
Сходство в паттернах поведения интересно изучать.
Слово "similitud" не так часто используется в рамках идиоматических выражений, однако можно рассмотреть несколько фраз, которые имеют отношение к этому слову и выражают аналогию или сравнение.
La similitud entre la vida y un río es evidente en su flujo constante.
Сходство между жизнью и рекой очевидно в её постоянном потоке.
La similitud de experiencias entre las culturas puede fomentar un entendimiento mutuo.
Сходство опыта между культурами может способствовать взаимопониманию.
Existen similitudes notables entre sus trayectorias profesionales.
Существуют заметные сходства между их профессиональными путями.
Слово "similitud" происходит от латинского "similitudo", что означает "похожесть" или "сходство". Корень "similis" переводится как "похожий". Это слово прошло через различные этапы своего развития, адаптируясь к фонетическим и морфологическим нормам испанского языка.
Синонимы: - analogía (аналогия) - parecido (похожесть) - semejanza (сходство)
Антонимы: - diferencia (разница) - desemejanza (недостаток сходства) - oposición (опротивоположность)