Фраза "sin fin" является существительным в испанском языке.
/sin fin/
Фраза "sin fin" переводится как "без конца" или "бесконечный". Она используется для описания чего-то, что не имеет завершения или границ. Частота использования выражения высокая, и оно встречается как в устной, так и в письменной речи.
La discusión parecía ser sin fin.
Обсуждение казалось бесконечным.
Me gustaría vivir en un lugar sin fin.
Я хотел бы жить в месте без конца.
Фраза "sin fin" часто используется в различных идиоматических выражениях, чтобы описать вещи, которые не имеют ограничений или пределов.
Pasé la tarde viendo películas sin fin.
Я провел вечер, смотря фильмы без конца.
Tienen problemas de dinero sin fin.
У них бесконечные денежные проблемы.
Su creatividad es sin fin, siempre sorprende.
Его креативность безгранична, всегда удивляет.
La belleza del océano es sin fin.
Красота океана бесконечна.
Фраза "sin fin" состоит из двух слов: "sin", что переводится как "без", и "fin", что означает "конец" или "цель". Таким образом, фраза наводит смысл отсутствия конца.