sin sentir - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

sin sentir (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

"Sin sentir" является наречием и устойчивым сочетанием в испанском языке.

Фонетическая транскрипция

/sin senˈtir/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

"Sin sentir" в испанском языке означает "без чувств" или "не ощущая". Это выражение может использоваться как в более фигуральном смысле (например, не замечая чего-то), так и в прямом (физическом) контексте. Устойчивое выражение чаще используется в письменной речи, но может встречаться и в устной, особенно в поэтическом контексте.

Примеры предложений

  1. Ella caminó sin sentir el frío.
  2. Она шла, не ощущая холода.

  3. A veces, es mejor actuar sin sentir temor.

  4. Иногда лучше действовать, не ощущая страха.

Идиоматические выражения

Выражение "sin sentir" используется в нескольких идиоматических контекстах, часто сопровождаясь другими словами для создания более глубокого смысла.

Примеры идиоматических выражений

  1. Vivir sin sentir es como existir sin respirar.
  2. Жить, не ощущая, — это как существовать, не дыша.

  3. A veces, el amor llega sin sentir, y es difícil de reconocer.

  4. Иногда любовь приходит незаметно, и её трудно распознать.

  5. Hay momentos en la vida que pasan sin sentir.

  6. Есть моменты в жизни, которые проходят, не ощущая.

Этимология слова

Слово "sin" в испанском языке происходит от латинского "sine", что означает "без". "Sentir" происходит от латинского "sentire", что переводится как "ощущать", "чувствовать". Таким образом, "sin sentir" в буквальном смысле означает "без ощущения".

Синонимы и антонимы

Синонимы: - inconsciente (бессознательный) - sin consciencia (без сознания)

Антонимы: - sentir (чувствовать) - notar (замечать)



23-07-2024