Прилагательное.
/siniˈestro/
Слово "siniestro" в испанском языке имеет несколько значений. В общем смысле оно используется для описания чего-то зловещего, страшного или устрашающего. В области юриспруденции и страхования "siniestro" традиционно обозначает несчастный случай или ситуацию, в которой произошел ущерб, например, в результате аварии. Высокая частота использования наблюдается в письменной речи, особенно в юридических и страховых контекстах, но также употребляется в устной речи.
Este bosque tiene un ambiente muy siniestro.
Этот лес имеет очень зловещую атмосферу.
El siniestro del coche ocurrió a las cuatro de la tarde.
Несчастный случай с автомобилем произошел в четыре часа дня.
No me gusta ver películas con temas siniestros.
Мне не нравятся фильмы с зловещими темами.
Слово "siniestro" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте происшествий или негативных ситуаций.
"Siniestro total" - означает полный ущерб, например, при автомобильной аварии.
Después del accidente, el coche fue declarado siniestro total.
После аварии автомобиль был признан полным ущербом.
"Siniestros naturales" - природа, связанная с катастрофами, такими как наводнения или землетрясения.
Los siniestros naturales han afectado a muchas comunidades en el país.
Природные катастрофы затронули многие сообщества в стране.
"Siniestro laboral" - несчастный случай на рабочем месте.
El informe detalla los siniestros laborales ocurridos el último año.
Отчет описывает несчастные случаи на рабочем месте, произошедшие за последний год.
Слово "siniestro" происходит от латинского "sinister", что изначально означало "слева" или "неправый", но также со временем приобрело негативный смысл, связанный с чем-то злым или зловещим.
Синонимы: ominoso, tenebroso (в значении зловещий), daño, perjuicio (в значении ущерб). Антонимы: benigno (добрый или благоприятный), seguro (безопасный).