Глагол.
/ˌsin.to.niˈθaɾ/ (в испанском испанском языке)
/ˌsin.to.niˈzaɾ/ (в латиноамериканском испанском языке)
Слово "sintonizar" в испанском языке означает процесс настройки, активации или синхронизации на определённую частоту радиоволны или установление совместимости между устройствами. Частота использования этого слова достаточно высока, особенно в технических и медийных контекстах. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но более распространено в связанных с технологиями и средствами массовой информации текстах.
Es necesario sintonizar la radio para escuchar la estación que te gusta.
Необходимо настроить радио, чтобы слушать станцию, которая тебе нравится.
Debes sintonizar el televisor antes de ver tu programa favorito.
Ты должен настроить телевизор перед тем, как смотреть свою любимую программу.
Слово "sintonizar" также может использоваться в различных идиоматических выражениях, что придаёт ему дополнительный контекст.
La clave del éxito es sintonizar con las necesidades del cliente.
Ключ к успеху - это настраиваться на нужды клиента.
Necesitamos sintonizar nuestras ideas antes de la reunión.
Нам нужно настроить наши идеи перед встречей.
Es importante sintonizar con la cultura local cuando viajas.
Важно настроиться на местную культуру, когда ты путешествуешь.
Слово "sintonizar" происходит от латинского "sintonizare", которое в свою очередь образовано от греческого "συμβαίνω" (sumbainō) и латинского "intonare", что означает "издавать звук". Оно связано с процессом гармонизации или настройки.
Синонимы: - ajustar (регулировать) - calibrar (калибровать)
Антонимы: - desintonizar (разнастраивать) - desajustar (разрегулировать)