Слово "sirena" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "sirena": [siˈɾena].
В испанском языке "sirena" может использоваться в нескольких контекстах. В первую очередь, это существительное относится к устройству, которое издает громкий звук для привлечения внимания (например, пожарная сирена). Во вторых, в мифологии это существо с телом рыбы и женской головой, ассоциирующееся с магией и морем. Частота использования слова высокая, как в устной, так и в письменной речи.
Сирена полицейской машины прозвучала во время чрезвычайной ситуации.
En la mitología, la sirena canta para atraer a los marineros.
В мифологии русалка поет, чтобы привлечь моряков.
Escuchamos la sirena de la ambulancia en la distancia.
Слово "sirena" не так часто используется в идиоматических выражениях, но существует несколько фраз, в которых оно может играть важную роль. Ниже приведены примеры:
"Сирена жизни" — относится к человеку, обладающему большой притягательностью и который всегда кажется желанным.
"Como una sirena en el mar," — significa estar en una situación difícil pero seguir atrayendo la atención.
"Как русалка в море" — означает находиться в сложной ситуации, но продолжать привлекать внимание.
"Cantar como sirena" — implica que alguien habla de manera seductora o persuasiva.
Слово "sirena" имеет латинские корни, происходя от латинского "siren", которая в свою очередь восходит к греческому "συρήν", обозначающему мифологическое существо. В древности сирены известны тем, что, используя свой прекрасный голос, заманивали моряков к скалам.
Синонимы: - сигнал - акустическое устройство (в контексте сирены как прибора)
Антонимы: Слово "sirena" в контексте "сигнал" может быть противопоставлено слову "silencio" (тишина), а в мифологическом контексте антонимы могут включать "terrestre" (земной) или "hombre" (мужчина).