Глагол.
/si.tuˈaɾ/
Слово "situar" используется в испанском языке для обозначения процесса определения или установки местоположения чего-либо. Это слово часто встречается в различных контекстах, включая юридические, военные и общие разговоры. Частота использования слова "situar" высокая, как в устной, так и в письменной речи.
Es importante situar correctamente los documentos legales.
(Важно правильно размещать юридические документы.)
El mapa ayuda a situar la ciudad dentro del país.
(Карта помогает разместить город внутри страны.)
El comandante debe situar a sus tropas antes de la batalla.
(Командир должен разместить свои войска перед битвой.)
Слово "situar" может использоваться в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Наиболее распространенные фразы связаны с контектом расположения, организации и управления.
Para entender la obra, es esencial situar en el contexto adecuado todos los elementos.
(Чтобы понять произведение, необходимо разместить все элементы в правильном контексте.)
Situarse entre dos mundos
(Находиться между двумя мирами.)
Muchos jóvenes se sienten situarse entre dos mundos: el de sus padres y el de sus amigos.
(Многие молодые люди чувствуют себя находящимися между двумя мирами: миром своих родителей и миром своих друзей.)
Situar a alguien en un lugar destacado
(Разместить кого-то на видном месте.)
Слово "situar" происходит от латинского слова "situare", которое также означает "располагать". Это латинское слово, в свою очередь, восходит к корню "situs", что означает "место" или "расположение".
Синонимы: - Colocar (размещать) - Ubicar (располагать)
Антонимы: - Desplazar (перемещать) - Retirar (убирать)