Глагол.
[soˈβoɾˈnaɾ]
Слово "sobornar" используется в испанском языке как общее слово и в правовых терминах. Чаще всего оно употребляется в письменной речи, особенно в юридических документах.
Обвиняемый попытался подкупить свидетеля, чтобы тот изменил свои показания.
La empresa fue multada por sobornar a funcionarios gubernamentales.
"Intentar sobornar" - попытаться дать взятку, "sobornar a alguien" - подкупить кого-либо, "ser sobornado" - быть подкупленным.
Примеры идиоматических выражений: 1. El político intentó sobornar al funcionario para obtener un contrato. * Политик попытался подкупить чиновника, чтобы получить контракт.
Слово "sobornar" происходит от латинского слова "subornāre", которое означает "подстрекать, соблазнять".
Синонимы: corromper, cohechar, comprar. Антонимы: ser honesto, rechazar la corrupción.