Глагол.
/sobeɾpoˈneɾse/
Слово "sobreponerse" используется в испанском языке для обозначения процесса преодоления трудностей или негативных ситуаций. Это может относиться к как эмоциональным, так и физическим трудностям. Частота использования слова достаточно высокая, и оно встречается как в устной, так и в письменной речи.
Ella logró sobreponerse a la tristeza.
(Она смогла преодолеть грусть.)
Es importante sobreponerse a los obstáculos en la vida.
(Важно преодолевать препятствия в жизни.)
Después de la noticia, tuvo que sobreponerse rápidamente.
(После новости ему пришлось быстро справиться.)
Слово "sobreponerse" встречается в некоторых идиоматических выражениях, которые подчеркивают идею преодоления трудностей.
Aprendí a sobreponerme ante los desafíos.
(Я научился преодолевать трудности перед лицом вызовов.)
Aunque fue difícil, siempre supe que podría sobreponerme.
(Хотя это было трудно, я всегда знал, что смогу преодолеть.)
Ella se ha sobrepuesto a situaciones complicadas en su vida.
(Она преодолела сложные ситуации в своей жизни.)
Con esfuerzo y dedicación, uno puede sobreponerse a cualquier fracaso.
(С усилием и преданностью можно преодолеть любое поражение.)
Слово "sobreponerse" происходит от испанских корней "sobre" (над) и "poner" (класть, ставить), что можно интерпретировать как "поставить над" или "превосходить".