Глагол
/sobre.saˈliɾ/
Глагол "sobresalir" в испанском языке используется для обозначения действия, когда что-то или кто-то выделяется в значимости, качестве или количестве по сравнению с другими. Он может также обозначать успех или выдающиеся достижения. Частота использования этого слова довольно высокая, оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего в контексте описания успеха или значимости.
Студент выделяется в математике.
Su trabajo sobresale por su calidad.
Его работа выделяется своей качеством.
Este artista sobresalió en la exposición.
Глагол "sobresalir" часто используется в различных выражениях и фразах, связанных с достижением успеха, уникальностью или отличием.
Она всегда выделяется на конкурсах пения.
Su desempeño en el trabajo sobresale en comparación con sus compañeros.
Его работа выделяется по сравнению с коллегами.
Es importante sobresalir para obtener oportunidades laborales.
Важно выделяться, чтобы получить трудовые возможности.
A pesar de las dificultades, él siempre logra sobresalir.
Несмотря на трудности, он всегда умудряется выделиться.
Ellos sobresalieron en el torneo de fútbol.
Они выделились на футбольном турнире.
Para sobresalir en su carrera, necesita más formación.
Глагол "sobresalir" происходит от латинского "superalis", что означает "выше" или "за пределами". Он образован от приставки "sobre-" (супер, выше) и глагола "salir" (выходить), что в целом означает "выходить за пределы" или "выделяться".