Слово "sobros" является существительным во множественном числе.
Фонетическая транскрипция по международному фонетическому алфавиту: [ˈsoβɾos].
"sobros" можно перевести как "передние части", "передние половины" или "боковые части" в зависимости от контекста.
В испанском языке "sobros" чаще всего употребляется в контексте описания физических объектов, особенно в области кулинарии и при описании географических объектов. Частота использования может варьироваться: в письменной речи используется реже, чем в устной, особенно в разговорном языке, где могут встречаться различные формы и выражения.
"Los sobros de la carne son lo más jugoso."
"Передние части мяса самые сочные."
"Necesitamos medir los sobros antes de cocinar."
"Нам нужно измерить передние половины перед тем, как готовить."
"Ella eligió los sobros del pollo para la receta."
"Она выбрала передние части курицы для рецепта."
Слово "sobros" не является частью распространенных идиоматических выражений в испанском языке. Однако существует возможность его использования в специфических контекстах, например в кулинарии или в географии для описания форм или частей чего-либо.
Как уже упоминалось, "sobros" не часто используется в идиоматических выражениях. Тем не менее, можно предложить некоторые кулинарные фразы с контекстом:
"Para hacer un buen guiso, es importante seleccionar los mejores sobros."
"Чтобы сделать хороший рагу, важно выбрать лучшие передние части."
"Los sobros de la costa son ideales para preparar ceviche."
"Передние части берега идеальны для приготовления севиче."
Слово "sobro" происходит от латинского "superus", что означает "верхний" или "выше", что может указывать на его значение как обозначение передних или верхних частей чего-то.
Синонимы: partes (части), secciones (секции).
Антонимы: fondos (задние части), bajos (низкие части).
Таким образом, "sobros" — слово, которое имеет определенное значение и употребление в испанском языке, особенно в контексте физического описания. Хотя и не так распространено в идиоматическом использовании, его значение остается ценным в своих контекстах.