Глагол
/sokaˈβaɾ/
Слово "socavar" используется для обозначения действия, которое приводит к ослаблению, разрушающему эффекту или подрыву чего-то, будь то физическое основание или абстрактные концепции, такие как доверие, авторитет и т.д. Слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в письменной, особенно в юридических и академических контекстах.
El escándalo puede socavar la confianza del público en el gobierno.
Скандал может подорвать доверие общественности к правительству.
La falta de comunicación puede socavar la eficacia del equipo.
Недостаток коммуникации может ослабить эффективность команды.
Слово "socavar" часто используется в идиоматических контекстах, особенно когда речь идет о подрыве авторитета или доверия.
Socavar la autoridad.
Подрывать авторитет.
Los rumores pueden socavar la autoridad de un líder.
Слухи могут подорвать авторитет лидера.
Socavar la confianza.
Подрывать доверие.
Las mentiras solo socavan la confianza entre amigos.
Ложь только подрывает доверие между друзьями.
Socavar los cimientos.
Подрывать основы.
Los problemas financieros pueden socavar los cimientos de una empresa.
Финансовые проблемы могут подорвать основы компании.
Слово "socavar" происходит от латинского "soccāre", что означает "насыпать, подкапывать". Итальянское "sottocavare" также связано с этим значением и указывает на действие подрыва или ослабления.
Синонимы: - debilitar (ослаблять) - minar (разрушать)
Антонимы: - fortalecer (укреплять) - constatar (подтверждать)