Глагол.
/sokoˈɾeɾ/
Слово "socorrer" в испанском языке обозначает действие по оказанию помощи или спасению кого-либо в трудной ситуации. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, при этом в устной речи оно может встречаться чуть чаще из-за разговорного контекста.
Es importante socorrer a las personas en peligro.
Важно спасать людей в опасности.
Los bomberos están capacitados para socorrer en emergencias.
Пожарные подготовлены для оказания помощи в экстренных случаях.
Слово "socorrer" часто используется в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих значение помощи и поддержки. Ниже приведены некоторые из них:
Socorrer a alguien en su hora más baja.
Помогать кому-то в его самые трудные времена.
Ему очень важно было, чтобы его друг помогал ему в его самые трудные времена.
No hay que socorrer solo a los que nos caen bien.
Не следует помогать только тем, кто нам нравится.
Доброта должна быть направлена на всех, а не только на тех, кто нам приятен.
El héroe de la historia fue quien socorrió a las víctimas del accidente.
Героем этой истории стал тот, кто спас жертв аварии.
Его смелость оставила след в сердцах всех, кто знал о его поступке.
Слово "socorrer" происходит от латинского "succurrere", что означает "бежать на помощь". В этом корне можно заметить значение спешки и немедленного вмешательства для оказания помощи.
Синонимы: - Ayudar (помогать) - Asistir (поддерживать)
Антонимы: - Abandonar (покидать) - Desatender (игнорировать)