Глагол
/solaˈpaɾ/
Слово "solapar" используется в испанском языке в значении "накладывать одно на другое", "перекрывать" или "одну часть затенять другую". Это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, но оно особенно активно используется в технических и художественных контекстах, где речь идет о слоях, материалах, изображениях и темах, которые пересекаются.
Тень дерева перекрывает свет солнца.
Las dos imágenes se solapan en el diseño.
Две изображения накладываются в дизайне.
El trabajo de ambos solapa ciertos aspectos del proyecto.
Слово "solapar" также может встречаться в различных идиоматических выражениях и контекстах, где подчеркивается что-то, что перекрывается или накладывается.
Новый закон перекрывает предыдущие, создавая путаницу.
Su responsabilidad solapa las tareas de su compañero.
Его ответственность накладывается на задачи его коллеги.
Los recuerdos de la infancia solapan con mi vida adulta.
Воспоминания о детстве перекрывают мою взрослую жизнь.
Las expectativas del cliente a veces solapan la realidad del producto.
Слово "solapar" происходит от старого испанского слова "solapa", которое означает "подкладка" или "завертка". Оно связано с латинским "salapa", что подразумевает наложение веществ друг на друга.
Синонимы: - cubrir (покрывать) - tapar (закрывать)
Антонимы: - descubrir (обнаруживать) - revelar (раскрывать)