Глагол
/soliˈsitar/
В испанском языке "solicitar" используется в контексте обращения с просьбой или просьбой о чем-либо, что может быть связано с получением информации, поддержки или оформления документов. Это слово часто встречается как в устной, так и в письменной речи, причем в законных, экономических и общих контекстах может использоваться немного чаще в официальной переписке.
Es necesario solicitar un permiso antes de comenzar la construcción.
"Необходимо запросить разрешение перед началом строительства."
Voy a solicitar una beca para continuar mis estudios.
"Я собираюсь подать заявку на стипендию, чтобы продолжить учебу."
Puedes solicitar más información en la oficina de atención al cliente.
"Вы можете запросить больше информации в офисе по обслуживанию клиентов."
Слово "solicitar" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте официальных действий или процедур.
Solicitar la palabra.
"Запрашивать слово." — Эту фразу могут произносить на собраниях, чтобы высказаться.
Solicitar un presupuesto.
"Запрашивать смету." — Используется в контексте бизнеса для запроса цен на товары или услуги.
Solicitar la baja.
"Запрашивать увольнение." — Это выражение используется, когда работник хочет официально уволиться с работы.
Solicitar un préstamo.
"Запрашивать кредит." — Фраза, используемая в финансовых контекстах, когда кто-то обращается к банку за кредитом.
Слово "solicitar" происходит от латинского слова "sollicitare", что означает "волновать", "просить". Этот корень демонстрирует идею обращения за помощью или рвение к получению чего-то.
Таким образом, "solicitar" является многофункциональным словом в испанском языке и используется широко в различных контекстах, от официальных до повседневных.