Слово "solicitud" является существительным.
/soliθiˈðuð/ (в Испании) или /solisiˈðud/ (в Латинской Америке)
Слово "solicitud" в испанском языке часто используется для обозначения формального запроса или заявления, сделанного с целью получения чего-либо. Это слово распространено как в устной, так и в письменной речи, хотя в официальных контекстах, таких как экономика и юриспруденция, оно используется чаще.
La solicitud fue enviada a la oficina correspondiente.
Заявление было отправлено в соответствующую офис.
Presenté mi solicitud para el trabajo la semana pasada.
Я подал свою заявку на работу на прошлой неделе.
Ella hizo una solicitud formal para el permiso.
Она сделала официальную просьбу о разрешении.
Слово "solicitud" может встречаться в различных устойчивых выражениях, отражающих процесс запроса или обращения к кому-либо с просьбой.
Con solicitud
Обращение с просьбой
Ejemplo: Se acercó a ellos con solicitud para obtener ayuda.
Он подошёл к ним с просьбой о помощи.
Solicitar una aclaración
Запрашивать разъяснение
Ejemplo: El abogado decidió solicitar una aclaración sobre el caso.
Адвокат решил запросить разъяснение по делу.
A través de una solicitud
Через запрос
Ejemplo: Los estudiantes pueden obtener becas a través de una solicitud.
Студенты могут получить стипендии через запрос.
Слово "solicitud" происходит от латинского "sollicitudo", что значит "волнение" или "проблема". Оно развилось в значение "запрос" или "просьба".
Синонимы: - petición - demanda - requerimiento
Антонимы: - rechazo (отказ) - negativa (отказ)