Слово "soltero" является существительным и приллагательным.
/solˈteɾo/
Слово "soltero" в испанском языке обозначает человека, который не состоит в браке. Оно употребляется в различных контекстах, включая разговоры о личной жизни и семейном статусе. Частота использования этого слова больше в устной речи, особенно в неформальных беседах.
Примеры предложений:
1. Juan es soltero y disfruta de su libertad.
Хуан холостяк и наслаждается своей свободой.
Слово "soltero" часто используется в идиоматических выражениях, подчеркивающих статус человека и определённые социальные аспекты:
Vivir como soltero - Жить, как холостяк.
Después de su ruptura, decidió vivir como soltero por un tiempo.
После разрыва он решил жить, как холостяк, какое-то время.
Soltero de oro - Золотой холостяк (очень желанный холостяк).
Él es el soltero de oro de la ciudad; todas las chicas quieren salir con él.
Он — золотой холостяк города; все девушки хотят с ним встречаться.
Hacer vida de soltero - Вести холостяцкую жизнь.
Después de mudarse solo, comenzó a hacer vida de soltero.
После того, как он переехал один, он начал вести холостяцкую жизнь.
Слово "soltero" происходит от латинского "solitarius", что означает "одинокий". Эта этимология подчеркивает связь слова с состоянием одиночества.
Синонимы: - Solterón (для мужчин, которые долго остаются холостяками) - Célibe (общее обозначение для неженатых)
Антонимы: - Casado (женатый) - Unido (состоящий в отношениях)