Прилагательное (используется как существительное в некоторых контекстах).
/someɾo/
Слово "somero" в испанском языке означает "летний", или "относящийся к лету". Оно используется для описания чего-то, что связано с летом, например, о погоде, сезоне или событиях, происходящих в летнее время. Частота использования скорее высока, как в устной, так и в письменной речи.
Este es un sombrero de somero.
(Это летняя шляпа.)
En somero, las temperaturas suelen ser altas.
(Летом температуры обычно высокие.)
Vamos a la playa en este somero.
(Мы идем на пляж в это лето.)
Слово "somero" не является особенно распространённым в идиоматических выражениях, однако можно привести несколько примеров, когда оно употребляется в метафорическом смысле.
La alegría de este somero era contagiosa.
(Радость этого лета была заразительной.)
Disfrutamos de la vida al máximo en el somero.
(Мы наслаждаемся жизнью по максимуму летом.)
En este somero, todos los recuerdos son felices.
(Этим летом все воспоминания счастливые.)
Слово "somero" происходит от латинского "aestivalis", что также обозначает "летний".
Синонимы: - estival (летний)
Антонимы:
- invernal (зимний)
- otoñal (осенний)
- primaveral (весенний)