Слово "soñador" является существительным.
/s̺o.ɲaˈðoɾ/
В испанском языке "soñador" обозначает человека, который часто мечтает или имеет много идеалистичных и иногда нереалистичных представлений о жизни. Это может также относиться к людям, которые склонны к фантазиям или не живут в реальном мире. Слово может использоваться как в устной, так и в письменной речи, однако более распространено в устной. Частота использования слова довольно высока, особенно в разговорной лексике.
Soy un soñador y siempre espero lo mejor.
(Я мечтатель и всегда надеюсь на лучшее.)
Los soñadores a menudo ven el mundo de una manera diferente.
(Мечтатели часто видят мир по-другому.)
Ella es una soñadora que siempre tiene grandes ideas.
(Она мечтательница, у которой всегда есть большие идеи.)
Слово "soñador" часто используется в идиоматических выражениях, подчеркивающих романтичный или идеалистичный взгляд на жизнь.
Es un soñador, pero a veces necesita aterrizar.
(Он мечтатель, но иногда ему нужно приземлиться.)
Los soñadores pueden cambiar el mundo con sus ideas.
(Мечтатели могут изменить мир своими идеями.)
A veces, los soñadores tienen dificultades para enfrentar la realidad.
(Иногда мечтатели сталкиваются с трудностями при столкновении с реальностью.)
Ser soñador es una virtud en un mundo tan pragmático.
(Быть мечтателем — это добродетель в таком прагматичном мире.)
Слово "soñador" происходит от испанского глагола "soñar", что означает "мечтать" или "видеть сны". Корень "soñ-" непосредственно связан с концепцией сновидений и мечтаний.
Синонимы: - idealista (идеалист) - futurista (футурист)
Антонимы: - realista (реалист) - pragmático (прагматик)