Прилагательное.
[soˈnoɾo]
Слово "sonoro" в испанском языке означает нечто звучное, громкое или яркое. Оно часто используется для описания звуков, которые являются четкими, ясными и заметными. "Sonoro" может применяться как в устной, так и в письменной речи, однако его частота использования может варьироваться в зависимости от контекста, в котором оно используется. Обычно это слово встречается чаще в письменных текстах, особенно в литературе и поэзии.
Примеры предложений: - La voz del cantante es sonoro y llena el auditorio. - Голос певца звучный и заполняет аудиторию.
Звучный река текла по долине.
Su risa era sonoro y contagiosa.
Слово "sonoro" часто используется в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих громкость или яркость звука, а также в контексте силы или влияния.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями: - Escuchamos un sonoro aplauso al final de la actuación. - Мы услышали громкие аплодисменты в конце выступления.
Новость вызвала громкий скандал в деревне.
Su sonoro silencio fue más elocuente que mil palabras.
Слово "sonoro" происходит от латинского "sonorus", что означает "звучащий" или "громкий". Латинское "sonus" переводится как "звук".
Синонимы: - resonante (резонирующий) - claro (ясный) - estridente (пронзительный)
Антонимы: - silencioso (тихий) - apagado (приглушенный) - sordo (глухой)