Слово "sorbete" является существительным (первого рода, мужского рода).
/sorˈβete/
"Sorbete" в испанском языке обозначает замороженный десерт, обычно на основе фруктового сока или пюре, воды и сахара. Он часто используется в контексте гастрономии, как освежающий десерт, особенно в жаркую погоду. Слово "sorbete" используется чаще в устной речи, особенно в странах Латинской Америки, таких как Мексика и Пуэрто-Рико, но также распространено и в письменной форме.
Примеры предложений:
- En el verano, me encanta comer sorbete de mango.
В летнее время я обожаю есть манговый сорбет.
Слово "sorbete" не является частью многочисленных идиоматических выражений в испанском языке. Однако оно может использоваться в контексте разговоров о еде и десертах, особенно в неформальных беседах.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- Si sigues comiendo tanto sorbete, te vas a resfriar.
Если ты продолжишь есть столько сорбета, ты простудишься.
El sorbete es como un abrazo en un día caluroso.
Сорбет – это как объятие в жаркий день.
Me invitó a cenar y de postre hubo sorbete.
Он пригласил меня на ужин, и на десерт был сорбет.
Слово "sorbete" происходит от французского слова "sorbet", которое, в свою очередь, заимствовано из итальянского "sorbetto". Итальянское слово восходит к арабскому "şarba" (شَرْبَة), что означает "напиток" или "вода", указывая на первоначальное значение напитка с льдом.
Синонимы: - helado (мороженое) - granizado (шершавый лёд/снежный десерт)
Антонимы: Слово "sorbete" не имеет точного антонима в контексте десертов, однако можно рассмотреть такие понятия, как "продукты с высокой температурой", например, "пирог" или "торт", которые подаются теплыми.