Глагол
/sorˈtaɾ/
Глагол "sortear" в испанском языке обозначает процесс выбора или распределения чего-либо, обычно случайным образом, например, при помощи жребия или розыгрыша. Оно часто используется в контексте лотерей, акций, конкурсов, где участникам предоставляется возможность выиграть что-то в случайном порядке. Это слово встречается как в устной, так и в письменной речи, однако чаще используется в контексте мероприятий или ситуаций, связанных с играми или конкурсами.
La organización decidió sortear un viaje entre los asistentes.
(Организация решила разыграть поездку среди участников.)
Vamos a sortear los premios al final de la cena.
(Мы будем разыгрывать призы в конце ужина.)
Ella aprendió a sortear obstáculos en su carrera.
(Она научилась преодолевать препятствия в своей карьере.)
Слово "sortear" также встречается в разнообразных идиоматических выражениях. Оно может обозначать преодоление трудностей или ситуацию, связанную с случайностью.
Sortear dificultades
(Преодолевать трудности)
"Es importante sortear dificultades para lograr nuestros objetivos."
(Важно преодолевать трудности для достижения наших целей.)
Sortear el riesgo
(Управлять риском)
"Los inversionistas deben sortear el riesgo antes de realizar una inversión."
(Инвесторы должны управлять риском перед тем, как сделать инвестицию.)
Sortear la suerte
(Обманывать судьбу)
"A veces, es mejor no intentar sortear la suerte y aceptar lo que venga."
(Иногда лучше не пытаться обмануть судьбу и принять то, что приходит.)
Слово "sortear" происходит от латинского "sortari", что означает "определять судьбу" или "жребий". Оно было заимствовано в романские языки и стало означать случайный выбор или распределение чего-либо.
Синонимы: - Rifar (разыгрывать) - Seleccionar al azar (выбирать наугад)
Антонимы: - Elegir (выбирать) - Decidir (решать)