Sosegar является глаголом.
Фонетическая транскрипция слова "sosegar" на международном фонетическом алфавите:
/soseˈɡaɾ/
Sosegar означает "успокаивать" или "делать более спокойным". В испанском языке это слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменных текстах. Оно может употребляться в контексте успокоения кого-то, снятия стресса или создания спокойной обстановки.
Es importante sosegar a los niños antes de dormir.
Важно успокоить детей перед сном.
La música suave puede ayudar a sosegar la mente.
Мягкая музыка может помочь успокоить разум.
Necesitamos sosegar a los participantes del debate.
Нам нужно успокоить участников дебатов.
Слово "sosegar" редко используется в составе идиоматических выражений, однако есть несколько фраз, где оно проявляется в контексте успокоения или уменьшения волнения.
La discusión estaba muy tensa, pero decidieron sosegar las aguas.
Обсуждение было очень напряженным, но они решили успокоить обстановку.
Sosegar los ánimos
La mediación del profesor ayudó a sosegar los ánimos entre los estudiantes.
Посредничество учителя помогло успокоить страсти среди студентов.
Sosegar un corazón inquieto
Слово "sosegar" происходит от латинского слова "subsecare", что означает "срезать" или "уменьшить". В испанском языке оно приобрело значение, связанное с успокоением или уменьшением волнения.
Синонимы: - Calmar - Tranquilizar - Relajar
Антонимы: - Agitar - Inquietar - Perturbar