Глагол
/soslaˈ jaɾ/
Слово "soslayar" в испанском языке используется для обозначения действия уклонения от чего-либо, избегания прямого ответа или обхода какого-либо вопроса. Оно может означать не только физическое уклонение, но и моральное или этическое. Частота использования этого слова средняя; оно встречается как в разговорной, так и в письменной речи, в зависимости от контекста.
В конце концов, он решил уклониться от неудобной темы на собрании.
Es fácil soslayar las responsabilidades, pero no es correcto.
Хотя слово "soslayar" не так уж часто используется в идиоматических выражениях, оно может сочетаться с другими словами для создания выражений, отражающих идею уклонения или избегания. Вот несколько примеров:
Нельзя уклоняться от правды вечно.
Soslayar la responsabilidad no es una opción.
Избегание ответственности — это не вариант.
A veces es mejor soslayar conflictos que enfrentarlos.
Слово "soslayar" происходит от латинского "solligere", что означает "собирать" или "уклоняться". Это слово прошло через эволюцию значений, прежде чем зайти в современный испанский язык как глагол, указывающий на уклонение или избегание.
Синонимы: - Evasar - Eludir - Ignorar
Антонимы: - Enfrentar - Aceptar - Confrontar
Таким образом, "soslayar" — это полезное слово в испанском языке, которое обозначает уклонение и избегание, как в физическом, так и в метафорическом смысле.