Слово "spot" в испанском языке может использоваться как существительное и как глагол. В зависимости от контекста оно может принимать разные значения.
[spɒt]
В испанском языке "spot" (например, как "punto" или "lugar") обозначает конкретное место или точку. В значении существительного "mancha" означает пятно или сгусток. Как глагол, "spot" может означать "видеть" или "замечать". Слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в разговорном контексте.
I found a nice spot to relax in the park.
Я нашел хорошее место, чтобы отдохнуть в парке.
There is a red spot on your shirt.
На твоей рубашке есть красное пятно.
Did you spot the error in the report?
Ты заметил ошибку в отчете?
Слово "spot" также часто встречается в различных идиоматических выражениях. Например:
To spot on (ver algo claro)
"He spotted on where the problem was."
"Он ясно увидел, где была проблема."
On the spot (de inmediato)
"The teacher asked a question and I had to answer on the spot."
"Учитель задал вопрос, и мне пришлось ответить немедленно."
Spotless (sin mancha)
"Her kitchen is always spotless."
"Ее кухня всегда безупречна."
Слово "spot" происходит от староанглийского "sponte", которое означало "точка" или "пятно". Оно вошло в язык через среднеанглийский и в конечном итоге стало современным вариантом, который мы используем сегодня.
Синонимы: - Место (lugar) - Пятно (mancha) - Точка (punto)
Антонимы: - Пустота (vacío) - Пространство (espacio)