Слово "subasta" является существительным femenino (женского рода).
/suˈβasta/
Существительное "subasta" в испанском языке означает процесс продажи товаров или услуг, где цена устанавливается в ходе публичного предложения. Этот термин широко используется в контексте рынка, права и экономики. "Subasta" обычно применяется как в устной, так и в письменной речи, однако более формально часто встречается в юридических и экономических текстах.
La subasta de arte se realizará el próximo mes.
Аукцион искусств состоится в следующем месяце.
Participé en una subasta de antigüedades el sábado pasado.
Я участвовал в аукционе антиквариата в прошлую субботу.
Слово "subasta" часто встречается в различных выражениях, которые используют концепцию аукциона или торгов.
Estar en subasta.
Быть на аукционе.
Это выражение может использоваться для описания ситуации, когда что-то стало доступным для предложения или оценки.
Пример: "El antiguo coche está en subasta y todos quieren pujar por él."
(Старый автомобиль на аукционе, и все хотят сделать ставку на него.)
A subasta.
На аукционе.
Это может быть использовано для указания на то, что предмет выставлен на продажу.
Пример: "Estos muebles estarán a subasta hasta el viernes."
(Эта мебель будет на аукционе до пятницы.)
Pujar en la subasta.
Делать ставки на аукционе.
Используется для описания процесса участия в торгах.
Пример: "Decidí pujar en la subasta por el cuadro famoso."
(Я решил сделать ставку на аукционе за известную картину.)
Слово "subasta" происходит от латинского "subhasta", что в переводе означает "по предложению". Оно связано с термином "hasta", что означает "инструмент" или "средство", а приставка "sub-" указывает на действие, которое происходит "под" или "меньше".
Синонимы: - remate - licitación
Антонимы: - compra directa (прямая покупка)
В данном контексте слово "subasta" противостоит купле-продаже без предварительного предложения или торгов.