Глагол.
/suˈβiɾ/
Слово "subir" используется в испанском языке в различных контекстах. Оно может означать "подниматься" (физически или в переносном значении), "восходить", а также может применяться в техническом контексте, например, "загружать" файлы на сервер. Частота использования достаточно высокая, это слово активно используется как в устной, так и в письменной речи.
Я собираюсь подняться по лестнице.
Es difícil subir esa montaña.
Сложно взойти на эту гору.
Voy a subir el archivo a la nube.
Слово "subir" встречается в различных идиоматических выражениях, которые обогащают язык и делают его более образным.
Увеличить ставку.
Пример: "El jugador decidió subir la apuesta en el juego."
Игрок решил увеличить ставку в игре.
No hay mal que por bien no suba.
Нет худа без добра.
Пример: "Aunque perdí mi trabajo, pude encontrar una mejor posición; no hay mal que por bien no suba."
Хотя я потерял работу, я смог найти лучшую позицию; нет худа без добра.
Subir como la espuma.
Слово "subir" происходит от латинского "subire," что означает "входить под" или "подниматься". Латинское "sub" означает "под", а "ire" — "идти".