Глагол.
/subirˈse/
"Subirse" – это возвратный глагол в испанском языке, который в основном используется для обозначения действия подниматься или садиться на что-либо, например, в транспортное средство или на какое-либо другое поверхностное образование. Этот глагол является довольно распространенным в устной речи и письме. Частота его использования высока, особенно в контексте обозначения движения вверх или садки.
Примеры предложений:
- Quiero subirme al autobús.
(Я хочу сесть в автобус.)
- Los niños se subieron al árbol.
(Дети полезли на дерево.)
- Es peligroso subirse a esa montaña.
(Опасно подниматься на эту гору.)
"Subirse" часто используется в различных идиоматических выражениях. Эти выражения могут иметь значения, которые выходят за рамки буквального перевода и часто используются в разговорной речи.
Примеры идиоматических выражений:
- No te subas por las ramas.
(Не отвлекайся на мелочи.)
- Subirse a la parra.
(Разгуляться, переборщить с чем-либо.)
- Siempre se me sube la adrenalina cuando subo a la montaña.
(У меня всегда подскакивает адреналин, когда я поднимаюсь на гору.)
- Si te subes mucho, ten cuidado de no caerte.
(Если ты слишком поднимешься, будь осторожен, чтобы не упасть.)
Глагол "subirse" происходит от латинского "subire", где "sub-" означает "под", а "ire" — "идти". Таким образом, корень глагола связан с движением "идти под" чем-то, что иллюстрирует перемещение вверх.
Синонимы: - Ascender (возвышаться) - Montar (садиться)
Антонимы: - Bajar (спускаться) - Descender (опускаться)