Слово "suboficial" является существительным, обозначающим военное звание.
Фонетическая транскрипция слова "suboficial" по международному фонетическому алфавиту (IPA) выглядит как /subofiˈθjal/ (в испанском варианте) или /subofisiˈal/ (в Латинской Америке).
"Suboficial" используется для обозначения военнослужащего, который занимает промежуточную позицию между рядовым и офицером. Это звание часто встречается в армиях Латинской Америки и Испании. Слово употребляется как в устной, так и в письменной форме, но чаще встречается в официальных документах и военной терминологии.
El suboficial está encargado de la formación de nuevos reclutas.
(Субофицер отвечает за обучение новых рекрутов.)
En la reunión, el suboficial presentó un informe sobre las operaciones.
(На собрании субофицер представил отчет об операциях.)
El suboficial desempeñó un papel crucial durante la misión.
(Субофицер играл ключевую роль в ходе задания.)
Слово "suboficial" не является частью широко распространённых идиоматических выражений, однако в военной среде оно может использоваться в контексте сообщений и должностных инструкций. Вот несколько примеров:
"El suboficial que dirige el pelotón debe ser respetado".
(Субофицера, который командует взводом, следует уважать.)
"En tiempos de crisis, el suboficial debe tomar decisiones rápidas".
(В периоды кризиса субофицер должен принимать быстрые решения.)
"El trabajo del suboficial es esencial para mantener la disciplina en las tropas".
(Работа субофицера жизненно важна для поддержания дисциплины в войсках.)
Слово "suboficial" происходит от латинского "sub-", что означает "под" или "ниже", и "officialis", что означает "официальный" или "офицер". Это указывает на то, что субофицер находится под уровнем полноценного офицера.
Синонимы: - Oficial subalterno (подчинённый офицер) - Auxiliar (помощник)
Антонимы: - Oficial (офицер) - Soldado (солдат), в зависимости от контекста.