Глагол.
/substiˈtuiɾ/
Слово «substituir» в испанском языке означает заменять что-то на что-то другое. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако встречается чаще в письменной, особенно в официальных и деловых текстах. Частота использования данного слова высока, поскольку оно активно применяется в различных областях, включая повседневную речь, науку и технику.
Es necesario sustituir la pieza rota en la máquina.
(Необходимо заменить сломанную деталь в машине.)
La compañía decidió sustituir al director por alguien más experimentado.
(Компания решила заменить директора на более опытного человека.)
Puedes sustituir el azúcar por miel en esta receta.
(Ты можешь заменить сахар на мед в этом рецепте.)
Слово «substituir» не является частью множества распространенных идиоматических выражений, однако его можно видеть в нескольких контекстах, связанных с заменой или подменой.
No puedo sustituir a mi mejor amigo, él es único.
(Я не могу заменить своего лучшего друга, он уникален.)
En el trabajo, es importante saber cómo sustituir a tus compañeros cuando están ausentes.
(На работе важно уметь заменять своих коллег, когда они отсутствуют.)
Nadie puede sustituir el amor de una madre.
(Никто не может заменить любовь матери.)
Слово «substituir» происходит от латинского «substituere», где «sub» означает "под", а «statuere» – "ставить" или "устанавливать". Таким образом, первоначальное значение слова предполагало "устанавливать под чем-то" или "заменять".