Глагол.
/suβjaˈθeɾ/ (испанский) или /suˈbjaɪ.səɹ/ (английский, в случае контекста)
Слово "subyacer" в испанском языке чаще всего используется в контексте обозначения значения или сути чего-либо, что в явном виде не проявляется. Это может относиться как к юридическим понятиям, так и к философским. Частота использования этого слова находится на среднем уровне и наблюдается как в устной, так и в письменной речи, с акцентом на формальную среду, такую как юридические документы или научные статьи.
"Принцип, который лежит в основе этого законодательства, — защита прав человека."
"Las emociones que subyacen en su comportamiento son más complejas de lo que parecen."
Слово "subyacer" само по себе не является частью идиоматических выражений, но может встречаться в контексте различных фраз или выражений, которые подразумевают необходимость углубленного анализа ситуаций или понятий.
"То, что лежит в основе этого спора, — это экономические интересы."
"Es importante identificar los problemas que subyacen a la ineficiencia del sistema."
"Важно выявить проблемы, которые лежат в основе неэффективности системы."
"El miedo que subyace en sus palabras refleja su inseguridad."
"Subyacer" происходит от латинского "subiacēre", что также означает "лежать под". Это слово образовано от приставки "sub-" (под) и "iacere" (лежать).
Синонимы: - "fundamentar" (основать) - "sustentar" (поддерживать)
Антонимы: - "ascender" (подниматься) - "sobresalir" (выделяться)