Adjetivo (прилагательное)
/swel.to/
Слово "suelto" используется в испанском языке в различных контекстах, включая описания объектов или ситуаций, где что-то не связано или не удерживается. В общем смысле оно может обозначать свободу движения или отсутствие ограничения. Частота использования этого слова довольно высока, как в устной, так и в письменной речи.
El perro está suelto en el parque.
(Собака гуляет свободно в парке.)
Prefiero usar ropa suelta en verano.
(Я предпочитаю носить свободную одежду летом.)
Este problema está suelto y necesita solución.
(Эта проблема остается нерешенной и требует решения.)
Слово "suelto" может быть частью различных идиоматических выражений, обозначающих свободу или отсутствие обязательств.
Estar como pez en el agua suelta.
(Чувствовать себя как рыба в воде, свободно.)
Dejarse llevar suelto.
(Позволить себе быть свободным, не сдерживать себя.)
Tirar la toalla suelta.
(Сложить руки, отказаться от борьбы, свободно отпустить.)
Hablar suelto.
(Говорить свободно, без стеснения.)
Estar suelto de cuerpo.
(Быть расслабленным, в состоянии покоя.)
Слово "suelto" происходит от латинского "solutus", что означает "освобожденный" или "теряющий связь". Это слово также связано с "solvĕre", что означает "разрешить" или "освободить".