Прилагательное.
/suˈfɾi.ðo/
В испанском языке "sufrido" является формой прилагательного "sufrir" (страдать), и описывает человека или состояние, связанное с терпением и стойкостью к трудным ситуациям. Оно часто используется для описания людей, которые прошли через страдания или унижения, но сохранили свое достоинство и стойкость. Это слово встречается в разговорной и письменной речи, однако чаще используется в контексте, связанном с эмоциями или личными испытаниями.
Él es una persona muy sufrida.
"Он — очень страдающий человек."
En la vida, a veces hay que ser un poco sufrido.
"В жизни иногда нужно быть немного терпеливым."
Los héroes son aquellos que han sufrido por los demás.
"Герои — это те, кто страдал ради других."
Хотя "sufrido" не является центральной частью большинства идиоматических выражений, оно связано с концепцией страдания и выдержки. Вот некоторые примеры, которые можно рассмотреть:
"Ser un perro sufrido"
(буквально "быть страдающей собакой")
"Siempre lo dejan solo en casa, es un perro sufrido."
"Он всегда остается один дома, он — страдающая собака."
"Pasar un mal rato" (хотя это выражение не содержит "sufrido", концепция страдания присутствует)
"Pasé un mal rato en la reunión."
"Я пережил тяжелую минуту на встрече."
"Tener piel de elefante" (быть невосприимчивым к страданиям)
"Ella tiene piel de elefante y no se deja afectar fácilmente."
"У нее слоновья кожа, и она не дает себе легко обидеться."
Слово "sufrido" происходит от глагола "sufrir", который имеет латинские корни — от слова "sufferre", что значит "терпеть" или "выносить".