Слово "Suiza" является существительным, обозначающим страну.
/swiθa/ (в испанском) или /ˈswiːt.sə/ (в международном варианте).
"Suiza" в испанском языке обозначает страну, расположенную в Центральной Европе. Частота использования этого слова достаточно высокая, особенно в контексте путешествий, культуры и экономики. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, но более часто встречается в контексте официальных и образовательных текстов.
Suiza es conocida por sus chocolates.
Швейцария известна своими шоколадом.
El sistema bancario de Suiza es muy respetado.
Банковская система Швейцарии очень уважаема.
Muchos turistas visitan Suiza cada año.
Многие туристы посещают Швейцарию каждый год.
Хотя слово "Suiza" не является частью распространённых идиоматических выражений, оно может использоваться в различных контекстах, чтобы подчеркивать особенности Швейцарии, такие как нейтралитет или качество жизни.
"Suiza, el país de la neutralidad."
Швейцария, страна нейтралитета.
"La calidad de vida en Suiza es una de las más altas del mundo."
Качество жизни в Швейцарии одно из самых высоких в мире.
"Los relojes suizos son famosos por su precisión."
Швейцарские часы известны своей точностью.
Слово "Suiza" происходит от латинского "Switzerland", что означает "страна Швиц". Исторически это связано с первым канто́ном Швейцарской Конфедерации - Урии и его окружающими районами.
Синонимы: - "Helvetia" - официальное латинское название Швейцарии.
Антонимы: - Само по себе слово не имеет прямых антонимов, так как обозначает конкретное географическое место. Однако, в идеологическом контексте Швейцария может быть противопоставлена странам, которые не придерживаются нейтралитета, например, воюющим государствам.