Глагол.
/su.peˈɾaɾ/
Слово "superar" в испанском языке используется для обозначения действия, которое заключается в преодолении, превышении или улучшении какого-либо состояния, уровня или препятствия. Частота использования этого слова достаточно высокая как в устной, так и в письменной речи.
Необходимо преодолеть препятствия, чтобы достичь успеха.
Ella logró superar sus miedos y enfrentarse a la situación.
Слово "superar" может встречаться в различных идиоматических выражениях и фразах. Оно часто используется для описания личностного роста, достижения целей или преодоления сложностей.
Siempre es bueno superar las dificultades con una actitud positiva.
Superar un reto
Es importante superar un reto personal para crecer.
Superar expectativas
El proyecto superó todas las expectativas de la empresa.
Superar a la competencia
Слово "superar" происходит от латинского "superare", которое означает "превосходить" или "переходить через". При этом оно образовано от корня "super" (выше) и суффикса "are", который указывает на действие.
Синонимы: - sobrepasar (превышать) - vencer (побеждать) - sobrellevar (выносить)
Антонимы: - fracasar (терпеть неудачу) - ceder (уступать) - retroceder (отступать)