Прилагательное.
/su.peɾiˈfi.ɫ/
Слово "superficial" в испанском языке используется для описания чего-то, что относится к поверхности или является незначительным, неглубоким по содержанию или пониманию. В контексте медицины оно может использоваться для обозначения поверхностных травм или заболеваний. В географии оно может относиться к поверхностным слоям земли или водоемов. Это слово довольно распространено как в устной, так и в письменной речи, но чаще употребляется в более формальных контекстах.
La herida es superficial y no requiere sutura.
Перевод: Рана поверхностная и не требует швов.
Su conocimiento sobre el tema es superficial.
Перевод: Его знание по этой теме поверхностное.
Observamos la superficialidad del agua en el lago.
Перевод: Мы заметили поверхностность воды в озере.
Слово "superficial" может использоваться в ряде идиоматических выражений, подчеркивающих отсутствие глубины или серьезности в чем-либо.
Tratando cosas superficiales.
Перевод: Занимаясь поверхностными вещами.
Una amistad superficial no dura mucho.
Перевод: Поверхностная дружба долго не длится.
Su análisis fue muy superficial.
Перевод: Его анализ был очень поверхностным.
No podemos tener una conversación superficial sobre este tema.
Перевод: Мы не можем вести поверхностный разговор на эту тему.
Me siento atraído por lo superficial.
Перевод: Мне интересно то, что поверхностно.
Слово "superficial" происходит от латинского "superficialis", что означает "лежащий на поверхности". Оно образовано от "superficies", что переводится как "поверхность".