Прилагательное.
/su.perˈfluo/
Слово "superfluo" в испанском языке используется для описания чего-то, что является излишним, ненужным или не обязательно в определенном контексте. Частота использования слова достаточно высокая, и оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, но чаще используется в письменной, особенно в литературных и научных текстах.
Es un gasto superfluo que no necesitamos.
(Это излишние расходы, которые нам не нужны.)
Tenemos que eliminar los elementos superfluos de la presentación.
(Нам нужно убрать из презентации излишние элементы.)
A veces, lo superfluo puede distraernos de lo verdaderamente importante.
(Иногда излишнее может отвлечь нас от действительно важного.)
Хотя слово "superfluo" не является основой многих идиоматических выражений, есть несколько фраз, в которых его можно использовать.
Vivir de manera superflua no trae felicidad.
(Жить излишне не приносит счастья.)
A veces las exigencias superfluas de la sociedad nos agobian.
(Иногда излишние требования общества нас тяготят.)
El arte superfluo puede ser atractivo, pero no siempre tiene un propósito.
(Излишнее искусство может быть привлекательным, но не всегда имеет цель.)
Слово "superfluo" происходит от латинского "superfluus", где "super-" означает "сверх", а "fluere" означает "течь". Таким образом, оно обозначает нечто, что "течет сверх необходимого".