"Suplemento" является существительным.
/su.leˈmen.to/
В испанском языке слово "suplemento" используется в различных областях как общее, так и специализированное. Оно описывает что-то, что добавляется к основному элементу, чтобы улучшить его или дополнить. Частота использования этого слова довольно высокая, особенно в письменной речи, но оно также может встречаться и в устном общении.
Примеры предложений:
- El suplemento de la revista contiene artículos interesantes.
(Дополнение к журналу содержит интересные статьи.)
Compré un suplemento vitamínico para mejorar mi salud.
(Я купил витаминный добавок, чтобы улучшить свое здоровье.)
El contrato tiene un suplemento que detalla las condiciones.
(Контракт имеет дополнение, в котором изложены условия.)
Слово "suplemento" не встречается в сложных идиоматических выражениях так часто, как, например, некоторые другие термины. Тем не менее, оно может использоваться в различных контекстах, вращающихся вокруг идеи добавления или улучшения.
Примеры с идиоматическими выражениями:
- Este suplemento es un plus para tu dieta.
(Этот добавок является плюсом для твоей диеты.)
Al final del año, recibirás un suplemento en tu salario.
(В конце года ты получишь дополнение к своей зарплате.)
El suplemento informativo ayuda a comprender mejor el proyecto.
(Информационное дополнение помогает лучше понять проект.)
Слово "suplemento" происходит от латинского "supplementum", что означает "добавление" или "дополнение". Это слово происходит от глагола "supplere", который означает "дополнять" или "заполнять".
Синонимы: - Adición (добавление) - Complemento (комплемент)
Антонимы: - Reducción (сокращение) - Eliminación (устранение)