Глагол.
/suˈplikaɾ/
Слово "suplicar" используется в испанском языке, чтобы обозначить настойчивое или очень сердечное прошение о чем-то. Оно часто подразумевает, что говорящий находится в состоянии сильного желания или нужды в чем-то, что делает просьбу более эмоциональной. Слово имеет высокую частоту использования как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте выражения сожаления или сострадания.
Я умоляю тебя помочь мне с этой проблемой.
Suplicó por su libertad ante el juez.
Он умолял о своей свободе перед судом.
Ella suplicó por una segunda oportunidad.
Хотя слово "suplicar" не является основой для множества идиоматических выражений, оно часто используется в эмоциональных контекстах и может сочетаться с другими словами, чтобы создать более сложные высказывания.
Умолять криками, чтобы этого не делали.
Suplicar con el corazón en la mano.
Умолять с открытым сердцем.
Suplicar por piedad.
Слово "suplicar" происходит от латинского "supplicare", которое означает "умолять", "просить с поклоном". Составное слово из "sub-" (под) и "plicare" (складывать), что в данном контексте указывает на положение человека, который умоляет, склоняясь или падая на колени.
Синонимы: - implorar (умолять) - rogar (просить)
Антонимы: - exigir (требовать) - mandar (приказывать)