Слово "suplicio" является существительным.
/suˈpli.sjo/
Слово "suplicio" в испанском языке обычно употребляется для обозначения состояния сильной страдания, мучений или тяжёлых испытаний. Оно может использоваться как в буквальном, так и в переносном значении, и чаще всего встречается в письменной речи, особенно в литературных и юридических контекстах.
Примеры предложений: 1. El detenido fue sometido a suplicio durante la interrogación. - Подозреваемый подвергся мучениям во время допроса. 2. El suplicio de las víctimas fue un tema central en la novela. - Мучения жертв стали центральной темой романа.
Слово "suplicio" не является частью множества устойчивых выражений, но в некоторых контекстах может использоваться для подчеркивания тяжести или страданий.
Примеры выражений: 1. Vivir en un suplicio constante puede afectar la salud mental. - Жить в постоянных мучениях может повлиять на психическое здоровье. 2. A veces, un simple error puede convertirse en un verdadero suplicio. - Иногда простая ошибка может обернуться настоящими мучениями. 3. No deseo que nadie pase por el suplicio que yo experimenté. - Не желаю, чтобы кто-либо прошёл через мучения, которые испытал я.
Слово "suplicio" происходит от латинского "suplicium", которое также означало "мука" или "пытка". Оно связано с корнем "supplere", что означает "дополнять" или "достигать чего-то через страдание".
Синонимы: - tortura (пытка) - sufrimiento (страдания) - agonía (агонія)
Антонимы: - calma (спокойствие) - alivio (облегчение) - felicidad (счастье)