Прилагательное (adjetivo), также может использоваться как существительное (sustantivo).
/suˈpwesto/
Слово "supuesto" употребляется в испанском языке для обозначения чего-то, что считается истинным или правильным без необходимости в доказательствах. Оно часто используется в юридических, научных и повседневных контекстах для обозначения гипотез или теорий.
Частота использования: Средняя. Слово часто встречается как в устной, так и в письменной форме, особенно в официальных и академических текстах.
Es un supuesto que debemos considerar.
Это предположение, которое нам следует рассмотреть.
El supuesto culpable fue liberado por falta de pruebas.
Предполагаемый виновный был освобожден из-за отсутствия доказательств.
En un supuesto ideal, todos tendríamos acceso a la educación.
В идеальном случае у всех был бы доступ к образованию.
Слово "supuesto" часто используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
A supuesto de riesgos, debe intervenir la autoridad.
При наличии предполагаемых рисков, должна вмешаться власть.
El supuesto es que hay que seguir investigando.
Предположение состоит в том, что необходимо продолжать расследование.
Bajo el supuesto de que todo saldrá bien, iniciamos el proyecto.
При условии, что все пройдет хорошо, мы начали проект.
En el supuesto de que él no llegue, comenzaremos sin él.
В случае, если он не придет, мы начнем без него.
Слово "supuesto" происходит от латинского слова "suppositus", что означает "подложенный" или "предположенный". Оно образовано от глагола "supponere", который переводится как "подкладывать" или "предполагать".
Этот ответ предоставляет полное описание испанского слова "supuesto", его использование и идиоматические выражения в контексте языка.