Глагол.
/surˈkaɾ/
Слово "surcar" используется для обозначения действия создания борозд или путей в чем-либо, чаще всего в контексте сельского хозяйства, как, например, при обработке земли. Оно также может использоваться в более широком смысле для обозначения действия «прокладывания путей» или «бороздления» в различных контекстах.
Частота использования этого слова умеренная. Оно чаще встречается в письменной речи, особенно в туристической литературе, текстах о сельском хозяйстве и в научных статьях.
Фермеры бороздят землю, чтобы подготовить почву для посева.
El barco surcó las aguas del océano con velocidad.
Корабль прокладывал путь по океанским водам с быстротой.
Surcar un camino en la nieve requiere esfuerzo y preparación.
Слово "surcar" может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с преодолением трудностей или поиском путей.
Яхта бороздит волны с элегантностью.
Surcar el cielo — «бороздить небо». Употребляется для описания полета самолетов.
Самолеты бороздят небо во время сезона отпусков.
Surcar el tiempo — «прокладывать путь через время». Используется для описания опыта или влияния, которое оставляет след на протяжении времени.
Слово "surcar" происходит от латинского "surgere", что означает «подниматься» или «вставать». Это слово эволюционировало через староиспано, чтобы стать современным "surcar", и сохранило основное значение, связанное с движением и созданием путей.