Слово "suspense" в испанском языке является существительным (sustantivo).
/susˈpense/
В испанском языке слово "suspense" используется для обозначения состояния неопределенности, тревоги или ожидания, возникающего в процессе протекания событий, особенно в искусстве и литературе. Это слово часто встречается в контексте фильмов, книг и театра, где создается некая напряженность, удерживающая внимание зрителя или читателя. Используется как в устной, так и в письменной речи.
La película estaba llena de suspense, lo que mantuvo al público al borde de sus asientos.
(Фильм был полон напряжения, что заставляло зрителей сидеть на краю своих мест.)
El final del libro dejó a todos en un suspense absoluto.
(Конец книги оставил всех в абсолютном напряжении.)
En la obra de teatro, el suspense era palpable durante toda la actuación.
(В пьесе напряжение ощущалось на протяжении всей игры.)
Слово "suspense" часто используется в различных идиоматических выражениях, чаще всего в контексте искусства, литературы и развлекательной индустрии. Вот несколько примеров:
Crear suspense
(Создавать напряжение)
La autora sabe cómo crear suspense en sus novelas.
(Автор знает, как создавать напряжение в своих романах.)
Mantener en suspense
(Держать в напряжении)
El director logró mantener a la audiencia en suspense hasta el final.
(Режиссер смог держать аудиторию в напряжении до самого конца.)
Sentir el suspense
(Чувствовать напряжение)
A medida que se acercaba el clímax, empezamos a sentir el suspense.
(По мере приближения к кульминации мы начали чувствовать напряжение.)
Suspense garantizado
(Напряжение гарантировано)
Si lees este thriller, encontrarás suspense garantizado.
(Если ты прочтешь этот триллер, ты найдешь напряжение гарантировано.)
Слово "suspense" происходит от латинского "suspendere", что означает "приостанавливать". В свою очередь, оно вдохновлено французским "suspense", которое имеет аналогичное значение. Со временем слово приобрело более конкретное значение в контексте эмоций, связанных с ожиданием и напряжением.
Синонимы:
- tensión (напряжение)
- expectación (ожидание)
- inquietud (беспокойство)
Антонимы:
- calma (спокойствие)
- tranquilidad (умиротворение)
- certeza (уверенность)