Слово "sustancia" является существительным (femenino).
Фонетическая транскрипция слова "sustancia" на международном фонетическом алфавите: /susˈtanθja/ (в Испании) или /susˈtansja/ (в Латинской Америке).
Слово "sustancia" переводится на русский как: - субстанция - вещество - содержание
Слово "sustancia" имеет несколько значений в зависимости от контекста: 1. В общем смысле это сущность или основное содержание чего-либо. 2. В научных и медицинских терминах "sustancia" может обозначать физические вещества, которые имеют определённые химические или физические свойства.
Частота использования: словo "sustancia" используется как в устной, так и в письменной речи, причем чаще в научных, правовых и медицинских текстах.
Примеры предложений:
- La sustancia de este decreto es asegurar los derechos fundamentales.
(Суть этого декрета - обеспечить основные права.)
Слово "sustancia" встречается в некоторых идиоматических выражениях, но само по себе в изучаемых контекстах не является основным компонентом накопившихся фразеологизмов.
Тем не менее, вот несколько примеров с использованием слова "sustancia":
- La sustancia de la conversación gira en torno a la corrupción.
(Суть разговора вращается вокруг коррупции.)
La sustancia del debate es la igualdad de oportunidades.
(Содержание дебатов - равенство возможностей.)
No hay sustancia en sus argumentos, son solo palabras vacías.
(В его аргументах нет сути, это всего лишь пустые слова.)
Слово "sustancia" происходит от латинского "substantia", что означает "стоящее под" или "основное содержание". Этот корень происходит от глагола "substare", который обозначает "стоять под", то есть быть основанием или источником.
Синонимы: - esencia (суть) - materia (вещества) - contenido (содержание)
Антонимы: - vacío (пустота) - insignificancia (незначительность)
Эти синонимы и антонимы могут варьироваться в зависимости от контекста, в котором используется слово "sustancia".