Слово "sutura" является существительным женского рода.
/suˈtu.ɾa/
В испанском языке "sutura" обозначает процесс или результат сшивания тканей, часто используется в контексте медицины и анатомии. Это слово часто употребляется в медицинской практике, особенно в хирургии, где оно описывает, как ткани соединяются после операции. Частота использования слова "sutura" высока, особенно в письменной форме, но также встречается в устной речи, особенно среди медицинских работников.
El doctor realizó una sutura precisa en la herida.
(Доктор провел точный шов на ране.)
La sutura será removida en una semana.
(Шов будет удален через неделю.)
Слово "sutura" не является частью многочисленных идиоматических выражений, но в специализированном контексте можно встретить такие выражения:
El cirujano tuvo que hacer una sutura para cerrar la incisión.
(Хирургу пришлось сделать шов, чтобы закрыть разрез.)
"sutura interna" – обозначает внутренний шов, который выполняется для соединения внутренних тканей.
Слово "sutura" происходит от латинского "sutura", что означает "сшивание" или "шов". Это латинское слово уходит корнями к глаголу "sutere", который значит "сшивать".
Синонимы: - costura (сшивание) - unión (соединение)
Антонимы: - separación (разделение) - ruptura (разрыв)