Слово "taba" в испанском языке является существительным.
/taba/
В испанском языке "taba" в основном используется в анатомии и особенно в колумбийском разговорном варианте для обозначения бандажа или повязки, прикрепляемой к части тела. Частота использования зависит от региона, но в общем, это слово не является широко распространенным. Чаще его можно услышать в устной речи, чем в письменной.
"Мне нужен бандаж для моей раны."
"La taba se usa para estabilizar la articulación."
Слово "taba" не так часто используется в идиоматических выражениях, но в некоторых регионах может появляться в специфических местных фразах. В Колумбии, например, его можно встретить в разговорной речи, когда упоминается лечение травм.
"Если ты не наложишь бандаж, вывих не заживет правильно."
"La taba es esencial en el tratamiento de lesiones deportivas."
Слово "taba" имеет свои корни в латинском языке и связано с терминами, обозначающими повязки и бандажи, которые использовались для лечения травм.
gasa (марля)
Антонимы: