Существительное.
[t a ˈβ l e t a]
Слово "tableta" в испанском языке в основном используется для обозначения небольшой формы лекарства, который принимается внутрь или в форме таблеток. Также это слово может использоваться в контексте планшетных компьютеров, особенно в более неформальных разговорах. В общем, "tableta" широко используется как в устной, так и в письменной речи.
Tomé una tableta para el dolor de cabeza.
(Я принял таблетку от головной боли.)
Quiero comprar una tableta nueva para mis estudios.
(Я хочу купить новый планшет для своих учебных нужд.)
El médico me recetó una tableta para la ansiedad.
(Врач прописал мне таблетку от тревожности.)
Слово "tableta" не является частью многих идиоматических выражений, однако оно может артиклироваться в некоторых случаях, когда речь идет о здоровье или технологиях. Вот несколько примеров:
Este medicamento viene en forma de tableta.
(Это лекарство идет в форме таблетки.)
Si no mejora, tendrás que tomar una tableta más fuerte.
(Если не станет лучше, тебе придется принять более сильную таблетку.)
Los niños prefieren jugar con su tableta que hacer los deberes.
(Дети предпочитают играть со своим планшетом, чем делать домашние задания.)
Слово "tableta" происходит от латинского "tabula", что означает "доска" или "табличка". В испанском это слово воспринимается как уменьшительная форма "tabla", указывающая на маленькую, компактную версию чего-либо.
Синонимы: - pastilla (круглая таблетка) - comprimido (таблетка в форме таблетки)
Антонимы: - жидкость (в контексте формы лекарства, когда вместо таблетки используется жидкость)