Слово "tallo" является существительным.
/tal.o/
В испанском языке "tallo" используется для обозначения стебля растения или части растения, которая соединяет листья и цветы с корнем. Это слово часто встречается в области ботаники и садоводства. В более общем смысле, "tallo" может также использоваться для обозначения структуры, поддерживающей что-то. Чаще всего это слово употребляется в письменной форме, особенно в научной и профессиональной литературе, однако его также можно услышать в разговорной речи.
El tallo de la rosa es muy espinoso.
(Стебель розы очень колючий.)
Necesito podar el tallo de esta planta.
(Мне нужно обрезать стебель этого растения.)
El tallo del bambú puede crecer varios metros al año.
(Стебель бамбука может вырасти на несколько метров за год.)
Слово "tallo" не так часто встречается в идиоматических выражениях, однако оно может встречаться в некоторых фразах, связанных с природой или садоводством.
"Echar raíces" es como un tallo que se aferra a la tierra.
(Завести корни — это как стебель, который крепится к земле.)
Un tallo fuerte puede soportar tormentas.
(Сильный стебель может выдержать шторма.)
Si el tallo se quiebra, no habrá flor.
(Если стебель сломается, цветка не будет.)
Слово "tallo" происходит от латинского "talea", что означает "ветка" или "черенок".
Таким образом, "tallo" является важным термином в ботанике и садоводстве, имеющим множество применений и значений в испанском языке.