Слово "tanda" является существительным.
[tan̪da]
Слово "tanda" в испанском языке используется для обозначения группы людей или объектов, часто с точки зрения времени или очередности. Это слово может также ссылаться на серию действий или событий, происходящих друг за другом. Частота использования средней, значительно чаще встречается в устной речи, чем в письменной.
В очереди ожидания было пять человек.
Voy a invertir un dinero en la próxima tanda de acciones.
Я собираюсь инвестировать деньги в следующую партию акций.
La tanda de preguntas después de la charla fue muy interesante.
Слово "tanda" является частью нескольких идиоматических выражений, особенно в контексте культуры и обычной жизни в Испаноязычных странах. Вот несколько примеров:
Мы всегда помогаем друг другу по очереди.
Vivir de la tanda
Некоторые молодые люди живут за счет других, ожидая следующей помощи.
Pasar a la tanda
Когда подошла моя очередь, я вышел на очередь для экзамена.
Tanda de risas
Слово "tanda" имеет арабское происхождение, от слова "ṭand" (الطند), что обозначает "группа" или "партия".
Синонимы: - grupo (группа) - serie (серия) - lote (партия)
Антонимы: - individuo (индивид) - singularidad (единичность)