Прилагательное.
/tanˈxi.βle/
Слово "tangible" в испанском языке используется для обозначения чего-то, что можно увидеть или почувствовать физически, т.е., что обладает физическим существованием. Оно часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте бизнеса, экономики и науки, где важно отделять абстрактные идеи от конкретных результатов.
La propiedad tangible de la empresa aumentó el año pasado.
Перевод: Осязаемая собственность компании увеличилась в прошлом году.
Es útil tener datos tangibles para respaldar nuestra propuesta.
Перевод: Полезно иметь осязаемые данные для поддержки нашего предложения.
Los beneficios tangibles de este proyecto son evidentes.
Перевод: Осязаемые преимущества этого проекта очевидны.
Слово "tangible" часто используется в различных выражениях, связанных с бизнесом и экономикой. Оно помогает подчеркивать конкретные, измеримые аспекты.
Los resultados tangibles de nuestra investigación son impresionantes.
Перевод: Осязаемые результаты нашего исследования впечатляют.
Necesitamos una estrategia que produzca beneficios tangibles para la comunidad.
Перевод: Нам нужна стратегия, которая принесет осязаемые преимущества для сообщества.
La inversión debe generar retornos tangibles para ser considerada viable.
Перевод: Инвестиция должна приносить осязаемую прибыль, чтобы считаться жизнеспособной.
Hacer cambios tangibles en la empresa requiere tiempo y esfuerzo.
Перевод: Внесение осязаемых изменений в компанию требует времени и усилий.
Los beneficios tangibles son más fáciles de evaluar que los intangibles.
Перевод: Осязаемые выгоды легче оценить, чем нематериальные.
Слово "tangible" происходит от латинского "tangibilis", что означает "то, что можно потрогать". Оно состоит из корня "tangere", что переводится как "касаться".
Синонимы: - palpable (ощутимый) - concreto (конкретный) - material (материальный)
Антонимы: - intangible (нематериальный) - abstracto (абстрактный) - evanescente (исчезающий)